フランス語必須表現「大したことないよ/ it’s not a big deal」は何て言うの?

フランス語必須表現「大したことないよ/ it’s not a big deal」は何て言うの?

フランス語で「大したことないよ/ it’s not a big deal」は何て言うの?

Bonjour! マルチリンガルママの美穂です!
今回の表現も必須表現。

「C’est pas grave.」

Ce n’est pas と言わない省略表現と、フランス語会話内での他の省略表現も説明しました。
また、graveの意味、多様な使い方についても触れましたので、最後まで観てください!

😆チャンネル登録者1000人達成!!!💐💝💕
これからも役に立つフランス語シェアします!👏

では、是非いいね、コメント、チャンネル登録お願いします!是非繋がりましょう!

☆各SNS☆
Instagram : http://www.instagram.com/multilingualmaman_miho
Facebook page: @multilingualmamanmiho

フランス語必須表現「大したことないよ/ it’s not a big deal」は何て言うの?

によってシェア: https://japanxanh.com/.

SHARE